Avatar

Our blog data says that the majority of our readers are English-speaking, but we are proud of our global employee base. So this blog is presented in two languages at the employee’s request. English first, and then Japanese directly underneath.


Hideaki wears a hat and sunglasses in front of a colorful mural.

I was born a premature infant and have been living in a wheelchair ever since I was a child. For me, this is not a disability, but an individuality – and I love that at Cisco I can ‘be you, with us.’

As a child and young adult, I tried to challenge myself with various sports – from marathoning to wheelchair basketball. I loved that through sports, I could not only enjoy my life but encourage others in similar circumstances – which helped me to discover pieces of who I am and broaden my horizons.

I realized, however, that I do not like competition – and it was then that I realized the easiest way to become ‘number one’ was not by competiting at all, but by being the ONLY one. I could win by being my unique self!

Still, I had a lot to learn. And while I had never been confident in myself, in learning about diversity while at university – I began to see what my true strengths and values were. I learned that there is strength in our own unique differences and accepting each other as individuals too!

This, eventually, led me to Cisco.

My original perception of the company was quite different than what I learned Cisco was all about. I thought it was a corporate business, that results were all that mattered. And while results are important, Cisco is also very upfront about the importance of their culture. Making a real impact, contributing to others – both within the company and to our communities across the globe, and leading in diversity through inclusion and collaboration are key culture notes at Cisco.

I chose to work at Cisco because our values aligned, and I could see that my work within People and Communities would be great next steps in my career.

Hideaki holds up his medal while wearing a marathon race bib on his shirt.

As an Inclusion & Collaboration (I&C) Program Manager where I oversee Cisco’s Employee Resource Organizations (ERO) activities in Japan I also help to promote our culture every day. For example, did you know that Cisco uses “Inclusion and Collaboration” instead of “Diversity and Inclusion” because we believe that the company is made by everyone, and that it takes all of us collaborating and learning from each other to innovate together?

I feel that this is a wonderful workplace because of an environment where we can freely exchange opinions and be ourselves. I have worked for other companies, but none have had a culture that was as supportive. We collaborate, work together effectively, and are there for each other consistently. We are encouraged to grow not only our career and strengths, but as individuals too.

While in Hawaii, I learned about the word, “Aloha” – and it is a word I have lived by since. It means to have a “heart” or “spirit” that accepts everything, that you treat people with respect and love. And this word reminds me of working at Cisco, as we have a great sense of Aloha here.

Ready to join our Aloha? We’re hiring. Apply now.

 


 

シスコが与えてくれた人生最高のチャンス

私は未熟児として生まれ、幼い頃からずっと車椅子で生活してきました。私にとって、これは障害ではなく個性なのです。シスコでは「私たちと一緒にあなたらしくいられる」ことが好きです。 

子供の頃から大人になってからは、マラソンから車椅子バスケットボールまで、様々なスポーツに挑戦してきました。スポーツを通して、自分の人生を楽しむだけでなく、同じような境遇の人を励ますことができることが好きで、それが自分を発見し、視野を広げてくれました。 

しかし、私は競争が好きではないことに気付きました。その時、「ナンバーワン」になる一番簡単な方法は、競争することではなく、オンリーワンであることだと気付きました。それは、誰しも唯一無二の存在であるということです。 

A Cisco banner with a person swinging a tennis racket intertwined with 2020

それでも、私には学ぶべきことがたくさんありました。そして、自分に自信がなかった私ですが、大学で多様性について学ぶことで、自分の本当の強みや価値観が見えてきました。私は、自分だけの違いに強みがあること、そして個人としてお互いを受け入れることにも強みがあることを学びました。 

これが最終的に、私がシスコに入社しようと思った理由です。 

私のシスコに対する最初の認識は、シスコがどのような会社であるかを学んだ時とは全く違っていました。私は、シスコは企業のビジネスであり、結果がすべてだと思っていました。結果は重要ですが、シスコは企業文化の重要性についても率直に語っています。真のインパクトを与えること、社内および世界中のコミュニティに貢献すること、そしてインクルージョンとコラボレーションによる多様性をリードすることは、シスコの文化の重要なポイントです。 

私がシスコで働くことを選んだのは、私たちの価値観が一致していたからであり、人事の中での仕事は、私のキャリアの中で素晴らしい次のステップになると確信したからです。 

私は、インクルージョン&コラボレーション(I&C)プログラムマネージャーとして、日本におけるシスコの社員コミュニティ(ERO)の活動をマネジメントしています。例えば、シスコが「ダイバーシティ&インクルージョン」ではなく「インクルージョン&コラボレーション」を採用しているのは、会社はみんなでつくるものであり、一緒にイノベーションを起こしていくためには、みんなで協力し、お互いに学び合うことが必要だと考えているからです。 

自由に意見を交換したり、自分らしくいられる環境があり、素晴らしい職場だと感じています。私は他の会社で働いたことがありますが、これほどサポートしてくれる文化はありませんでした。私たちは協力し合い、効果的に協力し合い、一貫してお互いのために行動しています。キャリアや強みだけでなく、個人としても成長することを奨励されています。 

ハワイ滞在中に「アロハ」という言葉の意味を知りました。アロハとは、すべてのものを受け入れる「心」や「精神」を持ち、人々に敬意と愛を持って接することを意味しています。そして、この言葉はシスコで働くことを思い出させてくれます。 

Ready to join our Aloha?  Apply now. 



Authors

Hideaki Nagamine

People & Communities Representative

People & Communities-Japan